Job 11:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Зар да твоје бесмислице ућуткају људе? Зар да те нико не прекори кад се ругаш?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Хоће ли твоје празне приче ућуткати људе и твоје ругање проћи без понижења?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Hoće li tvoje prazne priče ućutkati ljude i tvoje ruganje proći bez poniženja?
Serbian CNZ
Хоће ли твоје празне речи ућуткати људе? Да ли се ругаш а да те нико не посрами?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Хоће ли твоје лажи ућуткати људе? И кад се ругаш, зар те неће нико посрамити?
Serbian Latin Version : 1865
Hoće li tvoje laži umučkati ljude? i kad se ti rugaš, zar te neće niko posramiti?