Job 12:24 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Он вођама народа разум одузима и шаље их да лутају беспућем,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Он узима разум старешинама народа земаљских, чини да лутају пустаром беспутном.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
On uzima razum starešinama naroda zemaljskih, čini da lutaju pustarom besputnom.
Serbian CNZ
Он узима поглаварима разум тако да лутају без пута по пустињи.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Он одузима срце главарима народа земаљских, и заводи их у пустињу где нема пута,
Serbian Latin Version : 1865
On oduzima srce glavarima naroda zemaljskih, i zavodi ih u pustinju gdje nema puta,