Job 13:28 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Човек се као нешто труло распада, као одећа коју мољци изједају.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А ја пропадам као трулеж, као одећа коју мољац једе!
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A ja propadam kao trulež, kao odeća koju moljac jede!
Serbian CNZ
Распадам се као труло дрво, као одећа коју мољац нагриза.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А он се распада као трулина, као хаљина коју једе мољац.
Serbian Latin Version : 1865
A on se raspada kao trulina, kao haljina koju jede moljac.