Job 14:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
као што вода спира камење и бујице отплављују земљу, тако и ти човеку уништаваш наду.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
ко што воде раздробе камење и бујице тло исперу, и ти тако уништаваш човекову наду.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
ko što vode razdrobe kamenje i bujice tlo isperu, i ti tako uništavaš čovekovu nadu.
Serbian CNZ
као што вода ситни камење и бујица спира земљу, тако уништаваш надање људско.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И као што вода спира камење и поводањ односи прах земаљски, тако надање човечије обраћаш у ништа.
Serbian Latin Version : 1865
I kao što voda spira kamenje i povodanj odnosi prah zemaljski, tako nadanje čovječije obraćaš u ništa.