Job 15:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
од јединих којима је дата земља кад још странац није крочио међу њих.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А само је њима земља била дана и туђинац није пролазио међу њима.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A samo je njima zemlja bila dana i tuđinac nije prolazio među njima.
Serbian CNZ
Њима је била дата ова земља, међу њима туђин није боравио
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Којима самим дана би земља, и туђин не прође кроз њу.
Serbian Latin Version : 1865
Kojima samijem dana bi zemlja, i tuđin ne prođe kroz nju.