Job 15:26 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
пркосно насрћући на њега иза дебелог, чврстог штита заклоњен.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Он јуриша дрско против Бога, носи штит велики и јаки.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
On juriša drsko protiv Boga, nosi štit veliki i jaki.
Serbian CNZ
Трчао је главом против њега, са искривљеним штитом својим.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Трчи исправљена врата на њ с многим високим штитовима својим.
Serbian Latin Version : 1865
Trči ispravljena vrata na nj s mnogim visokim štitovima svojim.