Job 15:30 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Неће моћи да измакне тами. Пламен ће му осушити младице, а дах уста Божијих одуваће га.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Он неће побећи из таме, пламен ће му изданак спарушити и нестаће у даху Божијих уста.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
On neće pobeći iz tame, plamen će mu izdanak sparušiti i nestaće u dahu Božijih usta.
Serbian CNZ
Неће се извући из таме, пламен ће спржити гране његове, нестаће у даху уста Господњих.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Неће изаћи из мрака, огранке његове осушиће пламен, однеће га дух уста његових.
Serbian Latin Version : 1865
Neće izaći iz mraka, ogranke njegove osušiće plamen, odnijeće ga duh usta njegovijeh.