Job 16:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Људи су на мене разјапили уста, с презиром ме шамарају и против мене се удружују.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Разјапили су своја уста према мени, с презиром ми шамарају образе, окупљају се против мене.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Razjapili su svoja usta prema meni, s prezirom mi šamaraju obraze, okupljaju se protiv mene.
Serbian CNZ
Разваљују на мене уста своја, срамно ме ударају по образима, скупљају се заједно против мене.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Разваљују на ме уста своја, срамотно ме бију по образима, скупљају се на ме.
Serbian Latin Version : 1865
Razvaljuju na me usta svoja, sramotno me biju po obrazima, skupljaju se na me.