Job 16:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ако и говорим, мој бол се не смирује, ако заћутим, он не одлази.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ако бих говорио, свој бол не бих ублажио; ако бих ућутао, колико бола би ме напустило?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ako bih govorio, svoj bol ne bih ublažio; ako bih ućutao, koliko bola bi me napustilo?
Serbian CNZ
Међутим, ако проговорим, неће ме бол проћи, а ако заћутим, да ли ће он отићи од мене?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ако говорим, неће одахнути бол мој; ако ли престанем, хоће ли отићи од мене?
Serbian Latin Version : 1865
Ako govorim, neće odahnuti bol moj; ako li prestanem, hoće li otići od mene?