Job 17:1 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Дух ми је скршен, живот ми се гаси, гробље ме чека.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Мој дух је сатрвен, дани су моји згасли и рака ме чека.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Moj duh je satrven, dani su moji zgasli i raka me čeka.
Serbian CNZ
Губим дах, дани ми се завршавају, гроб ме чека.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Дух се мој квари, дана мојих нестаје; гробови су моји.
Serbian Latin Version : 1865
Duh se moj kvari, dana mojih nestaje; grobovi su moji.