Job 2:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А Сатана одврати: »Кожа за кожу! Човек ће за свој живот дати све што има.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А Сатана одговори Господу речима: „Кожу за кожу, све што има даће човек за свој живот!
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A Satana odgovori Gospodu rečima: „Kožu za kožu, sve što ima daće čovek za svoj život!
Serbian CNZ
Сатана одговори Господу: „Кожа за кожу. Све што има човек даће за живот свој!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Сотона одговори Господу и рече: Кожа за кожу, и све што човек има даће за душу своју.
Serbian Latin Version : 1865
A Sotona odgovori Gospodu i reče: koža za kožu, i sve što čovjek ima daće za dušu svoju.