Job 2:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али, испружи руку и такни му кости и месо, и он ће те проклети у лице.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Али пружи руку своју и такни му кост и месо — неће ли те у лице проклети!“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ali pruži ruku svoju i takni mu kost i meso  —  neće li te u lice prokleti!“
Serbian CNZ
Међутим, пружи руку своју, дотакни се костију његових и меса његовог, па ће те у лице грдити.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Него пружи руку своју и дотакни се костију његових и меса његовог, псоваће те у очи.
Serbian Latin Version : 1865
Nego pruži ruku svoju i dotakni se kostiju njegovijeh i mesa njegova, psovaće te u oči.