Job 20:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ничег више нема што би прождро, благостање му неће потрајати.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Неће имати шта више да прождере и зато му имање неће потрајати.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Neće imati šta više da proždere i zato mu imanje neće potrajati.
Serbian CNZ
Прождрљивост му је бескрајна, па благо неће сачувати.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ништа му неће остати од хране његове. Зато не може добро његово трајати.
Serbian Latin Version : 1865
Ništa mu neće ostati od hrane njegove. Zato ne može dobro njegovo trajati.