Job 20:28 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Кућу ће му однети поплава, водена бујица на дан Божије срџбе.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Поплављена биће летина куће његове, отплављена у дан Божијега гнева.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Poplavljena biće letina kuće njegove, otplavljena u dan Božijega gneva.
Serbian CNZ
Приходи куће његове пропашће, нестаће у дану гнев његов.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Отићи ће летина дома његовог, расточиће се у дан гнева његовог.
Serbian Latin Version : 1865
Otići će ljetina doma njegova, rastočiće se u dan gnjeva njegova.