Job 20:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
попут свог измета, заувек ће нестати. Они који га видеше, говориће: ‚Где је?‘
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
исхлапиће довека ко сопствени измет, и питаће: ’Где је?’, они што су га виђали.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
ishlapiće doveka ko sopstveni izmet, i pitaće: ’Gde je?’, oni što su ga viđali.
Serbian CNZ
нестао би заувек као поган његова. Који су га видели питаће: ‘Где је он?’
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Нестаће га за свагда као кала његовог; и који га видеше рећи ће: Куда се деде?
Serbian Latin Version : 1865
Nestaće ga zasvagda kao kala njegova; i koji ga vidješe reći će: kuda se djede?