Job 21:17 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Колико често се гаси светиљка опаких и сналази их недаћа, бол који Бог одређује у свом гневу?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Колико се често гаси светиљка зликовца? Стиже ли их пропаст њихова? Додељује ли им Бог у свом гневу боли?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Koliko se često gasi svetiljka zlikovca? Stiže li ih propast njihova? Dodeljuje li im Bog u svom gnevu boli?
Serbian CNZ
Често се гаси светиљка безбожника, сналази их невоља, он их у гневу свом кажњава.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Колико се пута гаси жижак безбожнички и долази им погибао, дели им муке у делу свом Бог?
Serbian Latin Version : 1865
Koliko se puta gasi žižak bezbožnički i dolazi im pogibao, dijeli im muke u gnjevu svom Bog?