Job 22:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Они су говорили Богу: ‚Остави нас на миру! Шта Свесилни може да нам учини?‘
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Богу су они говорили: ’Прођи нас се!’ И: ’Шта ће Свемоћни да нам ради?’
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Bogu su oni govorili: ’Prođi nas se!’ I: ’Šta će Svemoćni da nam radi?’
Serbian CNZ
Говорили су Богу: ‘Иди од нас, шта би нам могао учинити Свемогући?’
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Говораху Богу: Иди од нас. Шта би им учинио Свемогући?
Serbian Latin Version : 1865
Govorahu Bogu: idi od nas. Šta bi im učinio svemogući?