Job 23:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Моје ноге су његове стопе пратиле, не скрећући, држао сам се пута његовог.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
По његовој стопи мој је корак ишао, његовог сам се пута држао и нисам скретао.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Po njegovoj stopi moj je korak išao, njegovog sam se puta držao i nisam skretao.
Serbian CNZ
Нога моја је ишла по стопама његовим, држао сам се његовог пута и нисам скренуо.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
По стопама је Његовим ступала нога моја; пута Његова држао сам се, и не зађох.
Serbian Latin Version : 1865
Po stopama je njegovijem stupala noga moja; puta njegova držao sam se, i ne zađoh.