Job 23:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Кад на северу чини дела, ја га не видим, кад скрене на југ, не опажам га.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Не видим га ни на лево, тамо где делује; не видим га ни на десно, када се окрене.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ne vidim ga ni na levo, tamo gde deluje; ne vidim ga ni na desno, kada se okrene.
Serbian CNZ
Ако ради на северу – не видим га; заклоњен на југу – не опажам га!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ако на лево ради, не видим Га; ако на десно, заклонио се, не могу Га видети.
Serbian Latin Version : 1865
Ako nalijevo radi, ne vidim ga; ako nadesno, zaklonio se, ne mogu ga vidjeti.