Job 24:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Из града допире јецање људи и рањеници запомажу. Али Бог се на све то оглушује.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Стење народ у граду, за помоћ вапе смртно рањени, а Богу то није мрско.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Stenje narod u gradu, za pomoć vape smrtno ranjeni, a Bogu to nije mrsko.
Serbian CNZ
По градовима самртници ропћу и душе рањених дозивају, а Бог се не одазива.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Људи у граду уздишу, и душе побијених вичу, а Бог не укида то.
Serbian Latin Version : 1865
Ljudi u gradu uzdišu, i duše pobijenijeh viču, a Bog ne ukida toga.