Job 24:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Има их који се буне против светлости, који њене путеве не познају, нити се њених стаза држе.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А неки су у друштву оних што ратују против светла, што не маре за путеве светла и не живе на стазама његовим.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A neki su u društvu onih što ratuju protiv svetla, što ne mare za puteve svetla i ne žive na stazama njegovim.
Serbian CNZ
Они су противници светлости, не знају путеве њене, нити се држе стаза њених.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Они се противе светлости, не знају за путеве њене и не стају на стазама њеним.
Serbian Latin Version : 1865
Oni se protive svjetlosti, ne znajući za putove njezine i ne staju na stazama njezinijem.