Job 24:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
По мраку проваљују у куће, а дању се брижљиво крију јер за светлост не желе да знају.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад је тама, лопов куће прокопава, а по дану се закључава да за светлост не зна.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad je tama, lopov kuće prokopava, a po danu se zaključava da za svetlost ne zna.
Serbian CNZ
У тами проваљују у куће а дању се скривају, за светлост неће да знају.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Прокопавају по мраку куће, које обдан себи забележе; не знају за светлост.
Serbian Latin Version : 1865
Prokopavaju po mraku kuće, koje obdan sebi zabilježe; ne znaju za svjetlost.