Job 24:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Злостављају нероткиње, жене без деце, а удовицама не чине добро.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Он наваљује на јалову, на нероткињу; злоставља удовицу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
On navaljuje na jalovu, na nerotkinju; zlostavlja udovicu.
Serbian CNZ
Он напада нероткињу, која не рађа, удовици добро не чини.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Здружује с њим нероткињу која не рађа, и удовици не чини добра.
Serbian Latin Version : 1865
Združuje s njim nerotkinju koja ne rađa, i udovici ne čini dobra.