Job 26:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Да, то је само делић његових дела, само шапат речи о њему чујемо, па ко да разуме гром силе његове?«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Гле, ово су обриси пута његовога, само шапат речи што чујемо о њему! Гром моћи његове ко ће да разуме?“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Gle, ovo su obrisi puta njegovoga, samo šapat reči što čujemo o njemu! Grom moći njegove ko će da razume?“
Serbian CNZ
Гле, то су само рубови путева његових, само шапат чујемо о њему. А ко ће разумети гром силе његове?”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Гле, то су делови путева Његових; али како је мали део што чусмо о Њему? И ко ће разумети гром силе Његове?
Serbian Latin Version : 1865
Gle, to su dijelovi putova njegovijeh; ali kako je mali dio što čusmo o njemu? i ko će razumjeti grom sile njegove?