Job 27:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ужас га преплављује као вода, ноћу га односи олуја.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ненадане страхоте ко бујице односе га, олуја га ноћу краде.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Nenadane strahote ko bujice odnose ga, oluja ga noću krade.
Serbian CNZ
Страхоте ће га преплавити, у ноћи ће га олуја однети.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Стигнуће га страхоте као воде; ноћу ће га однети олуја.
Serbian Latin Version : 1865
Stignuće ga strahote kao vode; noću će ga odnijeti oluja.