Job 27:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Држаћу се своје праведности и нећу је оставити; док сам жив, неће ме срце прекоревати.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Држаћу се праведности своје, нећу је пустити; све док живим савест моја ме запећи неће.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Držaću se pravednosti svoje, neću je pustiti; sve dok živim savest moja me zapeći neće.
Serbian CNZ
Чврсто стојим у праведности својој и нећу је напустити, ниједан дан ми не осуђује срце моје.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Држаћу се правде своје, нити ћу је оставити; неће ме прекорити срце моје докле сам жив.
Serbian Latin Version : 1865
Držaću se pravde svoje, niti ću je ostaviti; neće me prekoriti srce moje dokle sam živ.