Job 29:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
младићи би ме видели и уклањали се, а старци се дизали и остајали да стоје.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
младићи би ме видели, па би се повукли, а старци би устајали и стајали;
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
mladići bi me videli, pa bi se povukli, a starci bi ustajali i stajali;
Serbian CNZ
Кад би ме видели, младићи би се повлачили, а старци би устајали и стајали.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Младићи видећи ме уклањаху се, а старци устајаху и стајаху,
Serbian Latin Version : 1865
Mladići videći me uklanjahu se, a starci ustajahu i stajahu,