Job 3:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Немам мира ни спокоја, починка немам, само неспокој.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Немам мира, немам олакшања, немам почивања, мука ме сустиже.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Nemam mira, nemam olakšanja, nemam počivanja, muka me sustiže.“
Serbian CNZ
Не налазим мир, ни одмор, ни покој, а немир долази!”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Не почивах нити имах мира нити се одмарах, и опет дође страхота.
Serbian Latin Version : 1865
Ne počivah niti imah mira niti se odmarah, i opet dođe strahota.