Job 30:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Одвратан сам им и клоне ме се, не устежу се да ми пљуну у лице.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Гаде ме се, стоје издалека, не либе се да ме у лице пљуну.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Gade me se, stoje izdaleka, ne libe se da me u lice pljunu.
Serbian CNZ
Гаде ме се, беже од мене и у лице ме пљују.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Гаде се на ме, иду далеко од мене и не устежу се пљувати ми у лице.
Serbian Latin Version : 1865
Gade se na me, idu daleko od mene i ne ustežu se pljuvati mi u lice.