Job 30:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Сад кад је Бог тетиву мог лука олабавио и невољом ме ударио, они се преда мном више не устежу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јер Бог је развезао мог шатора уже, ударио ме је, а људи се на мене разуларише.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jer Bog je razvezao mog šatora uže, udario me je, a ljudi se na mene razulariše.
Serbian CNZ
Он ми је уже одрешио и узду избацио.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер је Бог одапео моју тетиву и муке ми задао те збацише узду преда мном.
Serbian Latin Version : 1865
Jer je Bog odapeo moju tetivu i muke mi zadao te zbaciše uzdu preda mnom.