Job 30:24 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Нико не диже руку на сломљенога кад у својој муци вапије.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Али нико не пружа руку своју руини, макар да за помоћ вапи у пропасти својој.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ali niko ne pruža ruku svoju ruini, makar da za pomoć vapi u propasti svojoj.
Serbian CNZ
Ипак, зар онај који пада не пружа руку за помоћ и зар не виче кад је у невољи?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али неће пружити руке своје у гроб; кад их стане потирати, они неће викати.
Serbian Latin Version : 1865
Ali neće pružiti ruke svoje u grob; kad ih stane potirati, oni neće vikati.