Job 30:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Зар нисам плакао над невољницима? Зар ме није душа болела због убогога?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зар ја нисам заплакао ради невољника? Зар ми душа зајецала није ради убогога?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zar ja nisam zaplakao radi nevoljnika? Zar mi duša zajecala nije radi ubogoga?
Serbian CNZ
Зар нисам плакао над несрећником и душа ми саосећала са убогим?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Нисам ли плакао ради оног који беше у злу? Није ли душа моја жалосна бивала ради убогог?
Serbian Latin Version : 1865
Nijesam li plakao radi onoga koji bijaše u zlu? nije li duša moja žalosna bivala radi ubogoga?