Job 31:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Зар ме није начинио у утроби мајчиној исти Онај који је и њих саздао у материци?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Није ли онај што ме саздао у утроби и њих саздао? Зар нас није један исти начинио у стомаку?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Nije li onaj što me sazdao u utrobi i njih sazdao? Zar nas nije jedan isti načinio u stomaku?
Serbian CNZ
Није ли у мајчиној утроби и мене и њега створио? Зар нисмо исто у утроби саздани?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Који је мене створио у утроби, није ли створио и њега? Није ли нас Он исти саздао у материци?
Serbian Latin Version : 1865
Koji je mene stvorio u utrobi, nije li stvorio i njega? nije li nas on isti sazdao u materici?