Job 31:32 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
и ниједан дошљак није морао напољу да преноћи, јер сам путнику увек отварао врата;
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Придошлица на улици ноћ провео није, путнику сам отварао врата.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Pridošlica na ulici noć proveo nije, putniku sam otvarao vrata.
Serbian CNZ
Странац није напољу ноћивао, врата своја сам путнику отварао.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Странац није ноћивао напољу; врата своја отварао сам путнику;
Serbian Latin Version : 1865
Stranac nije noćivao na polju; vrata svoja otvorao sam putniku;