Job 31:34 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
јер сам се толико плашио гомиле и стрепео од презира братстава да сам ћутао и нисам излазио на врата…
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
јер сам се препао великог мноштва, страховао од презира у роду, па се ућутао и кроз врата не бих излазио?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
jer sam se prepao velikog mnoštva, strahovao od prezira u rodu, pa se ućutao i kroz vrata ne bih izlazio?
Serbian CNZ
Због мноштва плашио, бојао се презира родбине, онда сам ћутао и нисам на врата излазио.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ако сам и могао плашити велико мноштво, ипак од најмањег у дому беше ме страх; зато ћутах и не одлажах од врата.
Serbian Latin Version : 1865
Ako sam i mogao plašiti veliko mnoštvo, ipak od najmanjega u domu bijaše me strah; zato mučah i ne odlažah od vrata.