Job 33:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Јер, Бог говори – једном овако, други пут онако – али човек то не примећује.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јер Бог говори једном овако, други пут онако — али нико за то не пази —
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jer Bog govori jednom ovako, drugi put onako  — ali niko za to ne pazi  —
Serbian CNZ
Бог говори једном, па други пут, али се не примећује.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Један пут говори Бог и два пута; али човек не пази.
Serbian Latin Version : 1865
Jedanput govori Bog i dva puta; ali čovjek ne pazi.