Job 33:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Моли се Богу, и налази милост, гледа му лице и кличе од радости. Бог му његову праведност враћа.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тад ће се молити Богу и он ће га прихватити, гледаће лице његово и клицаће. Бог ће обновити човеку праведност његову.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tad će se moliti Bogu i on će ga prihvatiti, gledaće lice njegovo i klicaće. Bog će obnoviti čoveku pravednost njegovu.
Serbian CNZ
Помолиће се Богу и помиловаће га, радосно ће га у лице погледати и даће човеку по праведности његовој.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Молиће се Богу, и помиловаће га, и гледаће лице његово радујући се, и вратиће човеку по правди његовој.
Serbian Latin Version : 1865
Moliće se Bogu, i pomilovaće ga, i gledaće lice njegovo radujući se, i vratiće čovjeku po pravdi njegovoj.