Job 38:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
да би киша пала на земљу ненастањену, на пустињу где нема човека,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
да донесе кишу земљи без икога и пустари без живе душе;
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
da donese kišu zemlji bez ikoga i pustari bez žive duše;
Serbian CNZ
Тако пада киша по земљи ненастањеној и по пустињи, где нема људи.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Да би ишао дажд на земљу где нема никога, и на пустињу где нема човека,
Serbian Latin Version : 1865
Da bi išao dažd na zemlju gdje nema nikoga, i na pustinju gdje nema čovjeka,