Job 39:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Зар ти дајеш снагу коњу? Зар му ти врат украшаваш гривом?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Даде ли ти коњу снагу? Да ли си му гривом украсио врат?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Dade li ti konju snagu? Da li si mu grivom ukrasio vrat?
Serbian CNZ
Подсмева се страху, не плаши се, пред мачем не узмиче.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
[39:25] Смеје се страху и не плаши се нити узмиче испред мача;
Serbian Latin Version : 1865
(39:25) Smije se strahu i ne plaši se niti uzmiče ispred mača;