Job 39:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Пустару сам му дао за дом и слане равнице за постојбину.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ја сам њему пустару за кућу дао и слатину за пребивалиште.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ja sam njemu pustaru za kuću dao i slatinu za prebivalište.
Serbian CNZ
Може ли биво да те служи? Да ли би ноћивао у стаји твојој?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
[39:12] Би ли ти једнорог хтео служити? Би ли ноћивао за јаслама твојим?
Serbian Latin Version : 1865
(39:12) Bi li ti jednorog htio služiti? bi li noćivao za jaslima tvojim?