Job 4:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Од јутра до вечери Бог их удара док се у комадиће не претворе. Пошто темеља немају, нестају заувек.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Сатиру их у комаде од јутра до сутра, заувек ишчезавају и нико не мари.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Satiru ih u komade od jutra do sutra, zauvek iščezavaju i niko ne mari.
Serbian CNZ
Од јутра до вечери сатиру се, нестају заувек, нико их не примећује.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Од јутра до вечера сатру се, и нестане их навек да нико и не опази.
Serbian Latin Version : 1865
Od jutra do večera satru se, i nestane ih navijek da niko i ne opazi.