Job 40:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Све их заједно у прашину закопај, у гробу им стави повез на лице.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Заједно их у прашину затрпај, преко лица покров у гробници свежи.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zajedno ih u prašinu zatrpaj, preko lica pokrov u grobnici sveži.
Serbian CNZ
Хоћеш ли ти суд мој да уништиш? Хоћеш ли мене да оптужиш да би себе оправдао?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
[40:3] Хоћеш ли ти уништити мој суд? Хоћеш ли мене осудити да би себе оправдао?
Serbian Latin Version : 1865
(40:3) Hoćeš li ti uništiti moj sud? hoćeš li mene osuditi da bi sebe opravdao?