Job 42:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Након што се Јов молио за своје пријатеље, ГОСПОД му поврати пређашње благостање и још му удвостручи оно што је имао раније.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Господ је Јову вратио све отето, након што се он помолио за своје пријатеље. И још је Господ увећао и удвостручио све што је Јов имао.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Gospod je Jovu vratio sve oteto, nakon što se on pomolio za svoje prijatelje. I još je Gospod uvećao i udvostručio sve što je Jov imao.
Serbian CNZ
Потом Господ врати Јова у пређашње стање јер се помолио за своје пријатеље. Господ му удвостручи све што је имао.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И Господ врати што беше узето Јову пошто се помоли за пријатеље своје; и умножи Господ Јову двојином све што беше имао.
Serbian Latin Version : 1865
I Gospod povrati što bješe uzeto Jovu pošto se pomoli za prijatelje svoje; i umnoži Gospod Jovu dvojinom sve što bješe imao.