Job 6:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
С пута свога корита скрећу, залазе у празно и пропадају.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Вијугају стазе њихових токова, одлазе у пустару и нестају.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Vijugaju staze njihovih tokova, odlaze u pustaru i nestaju.
Serbian CNZ
Каравани скрећу с путева својих, лутају и губе се.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тамо амо сврћу од путева својих, иду у ништа и губе се.
Serbian Latin Version : 1865
Tamo amo svrću od putova svojih, idu u ništa i gube se.