Job 7:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Зато нећу да суспрежем уста. Говорићу јер ми је дух тескобан, жалићу се јер ми је душа чемерна.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тако ни ја нећу више да затискам уста своја. Завапићу у тескоби духа свога, јадаћу се у чемеру душе своје.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tako ni ja neću više da zatiskam usta svoja. Zavapiću u teskobi duha svoga, jadaću se u čemeru duše svoje.
Serbian CNZ
Зато нећу спутавати уста, говорићу с тугом у духу, нарицаћу у једу душе своје.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Зато ја нећу бранити устима својим, говорићу у тузи духа свог, нарицати у јаду душе своје.
Serbian Latin Version : 1865
Zato ja neću braniti ustima svojim, govoriću u tuzi duha svojega, naricati u jadu duše svoje.