Job 9:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Да, он крај мене пролази, а ја га не видим, поред мене промиче, а ја га не опажам.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Гле! Поред мене он пролази, а ја га не видим. Он пролази, а ја га не опажам.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Gle! Pored mene on prolazi, a ja ga ne vidim. On prolazi, a ja ga ne opažam.
Serbian CNZ
Гле, он иде поред мене, ја не примећујем; он прође, а ја не опазим.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Гле, иде мимо мене, а ја не видим; прође, а ја га не опазим.
Serbian Latin Version : 1865
Gle, ide mimo mene, a ja ne vidim; prođe, a ja ga ne opazim.