Job 9:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
И да сам недужан, не бих умео да му одговорим. Свог Судију бих само за милост могао да молим.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Чак и да сам невин, правдати се нећу, судију ћу свога за милост да молим.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Čak i da sam nevin, pravdati se neću, sudiju ću svoga za milost da molim.
Serbian CNZ
Да сам и праведан, не бих могао да одговорим, судију свог бих преклињао.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Да сам и прав, нећу Му се одговорити, ваља да се молим судији свом.
Serbian Latin Version : 1865
Da sam i prav, neću mu se odgovoriti, valja da se molim sudiji svojemu.