Job 9:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Беспрекоран сам, али ми није стало до мене, свој живот презирем.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
И да сам без мане, самог себе не познајем и свој живот ја презирем.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
I da sam bez mane, samog sebe ne poznajem i svoj život ja prezirem.
Serbian CNZ
Непорочан сам, али то не зна душа моја. Живот ми је дојадио!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ако сам добар, нећу знати за то; омрзао ми је живот мој.
Serbian Latin Version : 1865
Ako sam dobar, neću znati za to; omrzao mi je život moj.