Job 9:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Све је свеједно, па зато кажем: он затире и беспрекорног и опаког.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Све је то једно те исто. Зато кажем: ’И оног без мане и оног злога, Бог ће да докрајчи.’
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Sve je to jedno te isto. Zato kažem: ’I onog bez mane i onog zloga, Bog će da dokrajči.’
Serbian CNZ
Свеједно је, зато и кажем: ‘Он потире и праведног и грешника.’
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Свеједно је; зато рекох: и доброг и безбожног Он потире.
Serbian Latin Version : 1865
Svejedno je; zato rekoh: i dobroga i bezbožnoga on potire.