Job 9:26 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Промичу хитро као лађе од папируса, као орао кад се на плен обрушава.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Склизнули су ко бродови трске, сручили се попут лешинара на лешину.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Skliznuli su ko brodovi trske, sručili se poput lešinara na lešinu.
Serbian CNZ
Они пролазе као брзи чамци, као орао кад пада на плен.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Прођоше као брзе лађе, као орао кад лети за храну.
Serbian Latin Version : 1865
Prođoše kao brze lađe, kao orao kad leti na hranu.